外语学院教学团队获首届全国翻译技术教学大赛特等奖

作者:外语学院 2021-01-15

1月10日,在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、世界翻译教育联盟(WITTA)的指导下,由世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)与广东外语外贸大学高翻学院翻译技术教育与研究中心联合主办的“首届全国翻译技术教学大赛”决赛落幕。我校外语学院英语(科技翻译)系系主任姜诚和新进教师韩洋组成的教学团队从全国近160个参赛团队中脱颖而出,以华东赛区一等奖的优异表现晋级全国决赛,最终获全国翻译专业BTI组特等奖。

本届大赛分设非翻译专业组、翻译专业BTI(本科生)组和翻译专业MTI(研究生)组三个组别,分为初赛和决赛两个阶段进行。大赛初赛由来自华东赛区、华中赛区、东北赛区、华北赛区、华南赛区、西南赛区、西北赛区7 个赛区共计 157 个教师团队参加,经过专家匿名评审及全国组委会审核,选出各赛区一等奖共22个团队晋级全国决赛。大赛决赛评选由线上说课、答辩两部分构成,三个参赛组别分别评选出特等奖1名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖若干名。

本次大赛作为首届全国翻译技术教学大赛,对于推动翻译技术教学和应用向纵深发展,促进我国翻译技术课程创新建设与应用,展现高校翻译技术课程教师教学风采具有重要意义。2020年4月教育部正式发布《翻译专业本科教学指南》,将“翻译技术”列入翻译本科专业核心课程,对翻译技术教学和应用提出了更高要求。在当下翻译技术教学和师资培养的必要性和重要性日益凸显的背景下,本届大赛更显其引领和导向作用。

外语学院从2009年开始在英语(科技翻译)本科生中开设计算机辅助翻译课程,多年来立足翻译市场,向学生推广计算机辅助翻译技术,培养出来的学生广受翻译公司好评。本次参赛教学团队呈现先进的教学理念、新颖的教学设计和丰富的翻译技术教学手段,得到了大赛评审专家的认可,展现了我校教师扎实的教学基础、较高的专业水平和创新能力。荣誉的背后凝结着外语学院全体教师的支持和智慧,彰显了我校翻译技术教学的魅力,也有助于进一步推进我校翻译技术课程建设。


决赛截图(第三位:姜诚,第四位:韩洋)


                                                          供稿:外语学院





已有133人阅读